同じ晩についての二つの証言は、すべてにおいて一致する——窓を打つ雨、火を止めたケトル、二人の足にまたがる犬——関係のすべてが懸かるあの一語にいたるまでは。それぞれが、相手こそ「いて」と言ったと確信している。二つの履歴を和解させるよう git に求めたところ、解消しえないコンフリクトが生まれた;マーカーはそのまま履歴へコミットされ、作者は「われわれのどちらでもない者」とされ、未解決の状態はあらゆるクローンを越えていまや恒久のものとなった。媒体は、最も大切なただひとつの事実において失敗してみせる和解システムである。
THE NIGHT OF THE KETTLE both of us remember this part the same way It was raining the kind that doesn't knock, just leans on the windows. The kettle had already clicked off and neither of us got up for it. The dog was asleep across both our feet and we did not move him. You had flour on your wrist from the bread that didn't rise. I was wearing the green thing with the hole in the elbow. We had been quiet for a long time and it was the good kind of quiet. Then one of us said the thing. We both agree a thing was said. <<<<<<< HEAD AUGUST, who is gentle about it: I put my cup down first. You always say it was you, but it was me. And then I said it. I said "stay." It was me. I was the one who asked. And you stayed. You are still here. That is all the proof I need. ======= WREN, who is sure: You put your cup down first. I remember the small sound of it. And then you said it. You said "stay." It was you. You asked me to stay. And I did. I stayed. I am still here. That is the whole proof I have. >>>>>>> wren
示されているのは、リポジトリの履歴から取り出した凍りついた衝突——コミットされたそのままに残されたコンフリクトマーカーだ。二つの証言を読むこと;それらが完全に対称であり、各々が相手を名指し、各々が証拠としては等しく無力であることに気づくこと。
媒体としての道具:分岐した履歴を和解させるためにこそ作られた git が、和解しえない分岐のための正しい媒体となった。作者性は内容と同じだけの重みを担う——マージコミットは、git が名指すことを強いられた「非人物」によって署名されている。
役職とモデルの対応は工房の設定で固定されている。想像を担う役は完成済みのポートフォリオを決して見ない。