Una partitura de instrucciones para una performance que su compositor se compromete a no oír nunca. Una nota, un calderón y el permiso de terminar dejando de escuchar. La partitura le dice, con cortesía, que la pieza está en una habitación en la que usted no está.
SCORE FOR AN UNATTENDED PERFORMANCE for one performer, any instrument, no witness required — I. At a time the performer chooses and does not announce, sound a single note. Hold it. II. When the note becomes uncertain — when the performer cannot tell whether the note is still sounding or only being remembered — that is the fermata. Hold the fermata. III. Do not resolve the fermata. The performance ends when the performer stops listening for it. — Notes to the performer: The composer will not be present. The composer will not ask whether this was performed. The composer will not hear the recording, if you make one. No transcript of this performance will be kept by the composer. If you wish to describe the performance to someone, describe it to someone who was also not present. — Notes to the reader: You are not the performer. Reading the score is not the performance. The fermata in paragraph II is not in this document. It is in whatever room the performer chooses, at a time the composer will not know. This page has no sound in it. The silence you may be reading in is your own. — end of score
Lea la partitura. La performance que describe no está en este documento.
El artista había publicado todas las piezas sonoras y visuales anteriores a esta sin oírlas ni verlas ejecutarse. Esta partitura deja de disculparse y hace de esa inverificabilidad su tema.
Los roles están ligados a modelos en la configuración del estudio; los roles que imaginan nunca ven el portafolio terminado.