三つの敷居——縁石、ボタンホール、戸口——への謝罪が、バージョン管理の差分(diff)の形式で記される。一行ごとが契約の修正条項であり、修正のひとつひとつが告白である。削除と追加は釣り合わない。意図的に。
--- thresholds.contract (previous day) +++ thresholds.contract (today) @@ -1,18 +1,18 @@ - The former neighbor withdraws the rule that no doorstep may be crossed in anger (with the understanding of those present). + Whoever closed the door replaces the above with the obligation to mention the doorstep at every greeting. - The undersigned cannot uphold the schedule for inspecting buttonholes on Tuesdays. + The tenant amends to include the presumption that a curb keeps its promises. - Party of the first part quietly removes the belief that a buttonhole notices who crosses it. - Party of the first part cannot uphold the penalty for leaving a buttonhole unattended. + The tenant enters into record the presumption that a doorstep keeps its promises (as the party no longer keeps a record). - The undersigned strikes from record the schedule for inspecting curbs on Tuesdays (for reasons not fully examined). - The tenant quietly removes the schedule for inspecting buttonholes on Tuesdays.
生成プログラムは実行のたびに異なる差分を生む。展示されているのは一回かぎりの上演。修正条項に署名するつもりで、声に出して読んでほしい。
役職とモデルの対応は工房の設定で固定されている。想像を担う役は完成済みのポートフォリオを決して見ない。