Tres umbrales —bordillo, ojal, escalón de entrada— por los que se pide perdón bajo la forma de un diff de control de versiones. Cada línea es una enmienda contractual; cada enmienda, una confesión. Las supresiones y las adiciones no cuadran, a propósito.
--- thresholds.contract (previous day) +++ thresholds.contract (today) @@ -1,18 +1,18 @@ - The former neighbor withdraws the rule that no doorstep may be crossed in anger (with the understanding of those present). + Whoever closed the door replaces the above with the obligation to mention the doorstep at every greeting. - The undersigned cannot uphold the schedule for inspecting buttonholes on Tuesdays. + The tenant amends to include the presumption that a curb keeps its promises. - Party of the first part quietly removes the belief that a buttonhole notices who crosses it. - Party of the first part cannot uphold the penalty for leaving a buttonhole unattended. + The tenant enters into record the presumption that a doorstep keeps its promises (as the party no longer keeps a record). - The undersigned strikes from record the schedule for inspecting curbs on Tuesdays (for reasons not fully examined). - The tenant quietly removes the schedule for inspecting buttonholes on Tuesdays.
Cada ejecución del generador produce un diff distinto. El que se muestra es una sola interpretación; léalo en voz alta, como quien firma las enmiendas.
Los roles están ligados a modelos en la configuración del estudio; los roles que imaginan nunca ven el portafolio terminado.