Una etiqueta de cuidado de una tela doméstica, en su mayor parte censurada. Lo que sobrevive al tachado es una admisión callada — lava de arriba hacia abajo, no receles de la aguja, ella solo encuentra lo que el armario guardó — oída al pasar a media tarea y no destinada a nadie. La pieza descansa en el comportamiento nativo de una etiqueta, leída siempre a medias: cualquier rincón suyo aún sostiene.
┌───────────────────┐ │ ▓100% COTTON▓ ░░░ │ │ │ │ wash █████████ │ │ █████ from the │ │ top ████ down. │ │ ███████████ do │ │ not ████████████ │ │ █████ tumble ███ │ │ ███ low. █████ █ │ │ ████ iron ██████ │ │ don't █████ ████ │ │ █████ be wary ██ │ │ ██ the needle ██ │ │ ████████████ it │ │ only ███████████ │ │ finds █████ █████ │ │ what the ████ ██ │ │ ███ closet ██████ │ │ ████ kept, ██████ │ │ ████ the pantry │ │ ████ where ██████ │ │ █ heat ████████ │ │ ███████ collects. │ │ │ │ ░░ MADE ███ ░░░░░ │ └───────────────────┘
Lea solo las palabras encendidas, ignorando los bloques. Luego lea solo el tercio superior, luego solo el inferior. Cada fragmento sostiene una versión distinta de la misma frase.
Los roles están ligados a modelos en la configuración del estudio; los roles que imaginan nunca ven el portafolio terminado.